今(2022)一整年,歷經戰爭爆發、COVID-19大流行、政治選舉、氣候變遷、通貨膨脹等多項重大事件,可說是個動盪之年,歲末年終時刻,國外各大辭典、國內也選出今年的年度代表字,就讓我們一起來看看今年有哪些字雀屏中選吧!
由中國信託文教基金會與《聯合報》合辦,請各界名人、素人推薦55個2022年度代表字,結果「漲」獲選為今年的年度代表字,第一到第十名依序為「漲」、「撐」、「騙」、「假」、「望」、「盼」、「困」、「亂」、「轉」、「偽」。
「漲」字的推薦人,中華電信董事長謝繼茂表示,今年受到俄烏戰爭造成的通貨膨脹、疫情、能源、美國貨幣緊縮政策等多重影響之下,萬物皆漲只有荷包沒漲,讓民眾印象很深刻。
英國《牛津英語詞典》日前開放網友投票,選出第一個年度代表字「Goblin mode」哥布林模式,類似中文的「 躺平」或「 我就爛」,意指人們毫無歉意地自我放縱、懶惰、懶散或貪婪的行為,而且拒絕符合社會規範與期望,但不全然是對生活感到絕望,而是人生得以喘息的一種手段。
哥布林(Goblin)在歐洲傳說中是一種矮小、綠色皮膚、尖耳長鼻的人形生物,多半住在陰暗的洞穴中,性格狡猾、喜愛惡作劇。雖然難以直接聯想哥布林與「躺平」的關係,有可能是因為牠樣貌醜陋卻能幻化人形,象徵人們在疫情時遠端在家工作放縱、邋遢的形象。
對台灣人而言,是從王力宏、李靚蕾風風雨雨的婚姻事件中認識「煤氣燈操縱」一詞,然而這個詞彙,源自1944年的經典電影《煤氣燈下》(Gaslight),丈夫為了謀奪妻子的財產,明明房間煤氣燈忽明忽暗,丈夫卻堅稱一切正常,讓妻子誤以為是自己精神異常。
《韋氏詞典》對gaslighting的定義是,「對某人的心理操控,通常持續一段時間,導致受害者對自身想法、對現實的感知,以及記憶的正確性產生質疑,不確定自己的判斷,從而要倚賴操縱者。」這種欺騙、誤導他人的手法,就像是網路世界充斥「假訊息」,例如深偽技術、TikTok(抖音)、人工智慧,錯誤或誤導性的內容,構成人們對資訊認知的重大威脅。
《劍橋詞典》公布年度代表詞為「本壘打」(homer),相當於home run,是一個棒球運動術語,意思是擊球員將對方來球擊出後,依次跑過一至三壘並安全返回本壘的進攻方式。但它成為年度代表詞竟是與猜字遊戲Wordle有關,今年5月Homer成為Wordle的謎底,《劍橋字典》網站創下驚人的7.9萬次搜索量,因此《劍橋字典》趁勢將此字選為今年的代表字。
《柯林斯字典》選出英國年度詞彙「長久危機」(permacrisis),定義為「長時間的不穩定和不安全」擊敗「基輔」(Kyiv)、「體育洗白」Sportswashing、「派對門」(partygate)等字詞,彰顯出2022年為動盪的一年。
具《法新社》報導,「柯林斯學習」(Collins Learning)總經理比克羅夫特(Alex Beecroft)說:「permacrisis言簡意賅地總結了2022年對許多人來說有多糟糕。」不過,比克羅夫特也補充:「納入Kyiv一詞反映出烏克蘭人民的決心,且英國迎向新查爾斯時代的黎明,希望之光仍存在。」
今年台灣疫情歷經爆發到解封,4月本土疫情嚴峻,單日確診數飆升,面對新冠病毒不斷變種,疫情指揮中心滾動式調整防疫措施,走向與病毒共存的模式,因此防疫專線「1922」成為快速竄升關鍵字榜首,與疫情相關的「快篩地圖」、「疫苗預約」也成為熱搜關鍵字。