高雄市長陳其邁今到新興國小發送高雄燈會「小萌龍呆腦獸」提燈接受媒體聯訪。施書瑜攝
你知道輕軌台語怎麼說?近來高雄輕軌列車內台語廣播「輕軌」一詞,直接以華語發音,國立台灣師範大學台灣語文學系昨日發聲明指出「高雄輕軌的播音應依法完善台語廣播」,對此,高雄市長陳其邁表示「《大眾運輸工具語言公平使用法》立法人就是我,我也很關心,會請捷運公司研究」。
國立台灣師範大學台灣語文學系發聲明指出,依據《大眾運輸工具播音語言平等保障法》及《國家語言發展法》,高雄輕軌的播音應依法完善台語廣播,貼文一出引起網友討論,有人認為「推台灣人的母語」、「香港講輕鐵,其實輕鐵比輕軌好」,也有人感嘆「現在年輕人真的不會說台語了」。
高雄市長陳其邁今出席活動時,媒體問及他對輕軌車廂台語發音的看法?陳其邁表示,「我有注意到,已請捷運公司研究檢討,到底母語台語怎麼說?怎樣比較好」。
陳其邁進一步強調,「立法院《大眾運輸工具語言公平使用法》立法人就是我,所以我很關心」。
國立台灣師範大學台灣語文學系發表聲明,內容指出,為善盡社會責任,並基於台灣語文專業,有4點呼籲及聲明;聲明提到根據《大眾運輸工具播音語言平等保障法》及《國家語言發展法》,高雄輕軌的播音應依法完善台語廣播。
聲明強調,高市府捷運工程局雖回應指「輕軌」為外來語,不需刻意翻譯成台語,但外來語透過翻譯而普及乃是常態,華語「輕軌」一詞即為一例,且台語表達「輕軌」之詞彙早已存在,例如台北淡海輕軌播音使用「輕鐵」(khin-thih)一詞。
聲明指出,各台語新聞中也有「輕鐵」、「輕便鐵路」(khin-piān thih-lōo)等稱呼,且車內仍有其他語言的廣播,不採用台語稱呼「輕軌」之理由並不成立,另認為台語播音會造成誤解和不便實屬多慮。
聲明也提到,台語過去長期為台灣實質上的共通語,因錯誤的語言政策造成台語快速流失。我國已於2018年通過《國家語言發展法》,政府、公部門應實踐該法律的立法精神,使用新詞稱呼新事物尤為重要課題。
國立台師大台灣語文學系更呼籲高捷,應立即將台語播音中以華語發音的「輕軌」一詞改為台語「輕鐵」。交通主管機關並應全面檢視、協助確保全國公共運輸有正確的台語播音。