台大9月起將使用新版畢業證書,中英文合併,中文採民國紀元,英文則是西元紀年。資料照,廖瑞祥攝
台灣大學去年底傳出新版畢業證書將民國年改為西元年,引發爭議。台大今(5/31)召開教務會議,敲定採中英合併、直式版本,且中文採中華民國紀年,英文採西元紀元,今年9月發放。
台大新版畢業證書去年上路,台大教授蘇宏達曾在臉書質疑,新版畢業證書刪除中華民國紀元,改以西元紀年,稱學生認為在自己國家領畢業證書,卻沒中華民國字樣「怪怪的」,還有人認為版面擁擠,校方決議再進行討論。
今年3月教務會議中,學校公告初步版本,但有學生認為畢業證書應分為中文、英文兩張,校長陳文章決議,蒐集國內外大學案例後再討論,預計5月底教務會議決定。
台大今天召開教務會議,學生會跟教務處各自提出版本,最後投票決議採中英合併、直式,並保留邊框設計,其中中文字採民國,英文字採西元,兩者並列。至於得票數為何,台大則表示暫時不便說明。
台大表示,明天會將新版畢業證書提到校務會議報告,但應不會再投票,僅
屬於備查性質。新版畢業證書113學年度(今年9月)開始使用,約10多名碩、博士生趕不上8月畢業者,可拿到新版畢業證書,至於上週舉行的112學年畢業典禮,畢業生使用的是112學年畢業證書。
另外,台大教務會議去年通過「國立台灣大學精進學位論文品質實施辦法」,要求各係、所學位學程應建立機制,可比對論文內容相似度,並訂出每位專任教師可指導研究生數上限,目前還有約10個系所未公告。