台南安平樹屋的英文標示應為「Tree House」,卻誤標成「Tree Mouse」(樹鼠)。翻攝李啟維臉書
台南有景點叫「Tree Mouse」?台南市議員李啟維接獲民眾反映,指出安平樹屋的英譯路標竟出錯,標成了Tree Mouse,即樹鼠的意思,實在很糗。李啟維呼籲市府應儘速改正,避免貽笑大方。
李啟維表示,前總統陳水扁通過安平港歷史風貌園區觀光客倍增計畫,推動安平區觀光,前市長許添財則利用自然環境整理成樹屋,更成熱門的打卡景點。
李啟維指出,政府口口聲聲要國際化,安平樹屋也有許多工作人員,竟然都沒有發現路標英文名有誤,將原本的「Tree House」,寫成「Tree Mouse」,現在才被民眾發現,實在值得檢討。
他認為,一開始可能是做路標工人把h看成m,結果差一字就天壤之別。
李啟維表示,如果每個人都有基本羅馬拼音能力,可能就不會發生這樣錯誤。像是有次他在路邊看到一家「興」什麼公司看板,明明應拼成Sin,卻拼成Nis ,「可見我們學習母語或任何語言,羅馬拼音才能和世界接軌、國際化」。