巴黎奧運官網設計名字讀音功能,由運動員本尊唸出。圖片取自olympics.com
為了讓各國運動員名字能有正確發音,巴黎奧運官方網站的選手資料中,多加了一個讀音功能,而每一名選手名字都由自己依照英文拼音唸出,不僅讓轉播單位有正確發音,也讓運動員彼此之間,在奧運期間可以多了交流認識的機會!
這項讀音設計,要求選手自己連名帶姓自己唸出來,以台灣羽球小天后
戴資穎為例,他把自己的第一個姓「戴」(TAI),唸出來的聲音頗似「台),另外名字的資穎(「祖」、「硬」),而且是連唸2次的感覺略有不同。
另外「小天」
周天成的讀音則是第一次用了中文發音,第2次則是以英文拼音唸出,而桌球的「省話一哥」
林昀儒的錄音也很有趣,2次唸法都是中文,而小林同學唸名字節奏也很認真,每個字都拉慢語調和節奏,最後一次還拖了拉長尾音,深怕國外選手聽不清楚。
進一步查詢NBA(National Basketball Association,美國職業籃球聯賽)球星組成的美國隊,隊員名字讀音則是請了專業配音員,球迷無緣聽到大牌球星例如
詹姆斯(LeBron James)、
柯瑞(Stephen Curry)等人的原音重現。